Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ядӧвитӧй змей

  • 1 змей

    1) зоол. змея || змеиный;

    ядӧвитӧй змей — ядовитая змея;

    змей ку — змеиная кожа; змей поз — змеиное гнездо быд керкаын юртӧм змей гартчӧ — загадка в каждой избе безголовая змея извивается ( отгадка нитш — мох)

    2) змей (приспособление из листа бумаги, к-рое запускают на нитке в воздух);
    3) миф. дракон, змей;
    4) перен. змея; подлец;
    см. тж. вижля в 1 знач.

    ◊ Кӧрт ныра змей — непослушный (букв. змея с железным носом);

    змей пызьысь керӧма — злостный, злобный, коварный (букв. сотворённый из змеиной муки)

    Коми-русский словарь > змей

  • 2 glisser

    vi.
    1. (avancer en glissant) скользи́ть/скользну́ть, за= inch.;

    le traîneau glisse sur la neige — са́ни скользя́т по сне́гу;

    la barque glisse sur l'eau — ло́дка скользи́т по воде́; il glisse sur le parquet — он скользи́т по парке́ту; le serpent glisse dans l'herbe — змей ползёт по траве́; il glisse sur la rampe — он съезжа́ет по пери́лам

    2. (passer à la surface, effleurer) скользи́ть; вскользь <слегка́> каса́ться/ косну́ться (+ G) <затра́гивать/затро́нуть> (toucher); не остана́вливаться/не останови́ться ◄-'вит-► (на + P) (ne pas s'arrêter); пропуска́ть/пропусти́ть ◄-'стит► (passer sur);

    son regard glisse sur les objets — его́ взгляд скользи́т по предме́там;

    la balle a glissé sur son casque — пу́ля скользну́ла <цара́пнула> по ка́ске

    fig.:

    les injures glissent sur lui ∑ — он не обраща́ет внима́ния на ру́гань;

    tout glisse sur lui — с него́ как с гу́ся вода́; glissons sur le passé! — не бу́дем говори́ть о про́шлом; n'insistons pas, glissons! — не бу́дем на э́том остана́вливаться

    3. (couler, tomber, s'échapper) выска́льзывать/вы́скользнуть, ↑уска́льзывать/ускользну́ть (échapper); соска́льзывать/соскользну́ть; кати́ться ◄-'тит-►/по= inch., спуска́ться/ спусти́ться ◄-'стит-►; съезжа́ть/съе́хать ◄-е́ду, -'ет► (en descendant);

    le savon me glissa des mains — мы́ло вы́скользнуло у меня́ из рук;

    il se laissa glisser jusqu'à terre — он соскользну́л <скати́лся> вниз <на́земь>; glisser sur une mauvaise pente fig. — кати́ться по накло́нной пло́скости, идти́/пойти́ по криво́й доро́жке; un rayon de soleil glisse entre les feuilles — со́лнечный луч скользи́т по ли́стьям

    (ter- rain) опо́лзать/оползти́;

    la colline a glissé — холм опо́лз

    4. (déraper) поскользну́ться pf.; ∑ заноси́ть ◄-'ит►/занести́* impers (voiture);

    j'ai glissé sur la glace — я поскользну́лся на льду;

    attention, ça glissel — осторо́жно, ско́льзко!; j'ai glissé sur une peau d'orange — я поскользну́лся на апельси́новой ко́рке; la voiture a glissé sur le verglas ∑ — маши́ну занесло́ на ско́льзком уча́стке доро́ги

    vt.
    1. сова́ть/су́нуть, засо́вывать/засу́нуть; просо́вывать/просу́нуть;

    glisser un billet à son voisin — су́нуть запи́ску сосе́ду;

    glisser la main dans sa poche [— за]су́нуть ру́ку в карма́н; glisser une lettre sous une porte — просу́нуть письмо́ под дверь

    2. fig. вставля́ть/вста́вить; вводи́ть ◄-'ит►/ввести́* [незаме́тно] (insérer); сообща́ть/сообщи́ть потихо́ньку <по секре́ту> (dire);

    glisser une clause dans un contrat — вводи́ть пункт в догово́р;

    glisser une allusion — вскользь намекну́ть pf.; glisser un secret à qn. — сообща́ть потихо́ньку секре́т кому́-л.; glisser un regard vers qn. — броса́ть/бро́сить незаме́тный взгляд в чью-л. сто́рону; ↑и́скоса взгляну́ть pf. на кого́-л.; glisser un mot à l'oreille de qn. — шепну́ть pf. два сло́ва на у́хо кому́-л.; замо́лвить pf. кому́-л. слове́чко (en faveur de qn.); il m'a glissé cela dans le tuyau de l'oreille — он мне сказа́л его́ по секре́ту <на у́хо, на у́шко>

    vpr.
    - se glisser

    Dictionnaire français-russe de type actif > glisser

См. также в других словарях:

  • Крип-а-Крип — a.k.a Крипл Крип а Крип Основ …   Википедия

  • Месяцеслов русский — (Святцы)  годовой круг русского крестьянина, выраженный в устном народном творчестве и расписанный по дням каждого месяца, за которыми закреплены отдельные приметы, обычаи, обряды, поверья и наблюдения за явлениями природы. Дни месяцеслова… …   Википедия

  • Весна в славянской мифологии — имеет двоякое значение: как олицетворение явлений природы, происходящих после зимнего оцепенения, и как время, в которое празднуется целый ряд торжеств в честь вновь родившегося теплого солнышка. Не только русский народ, но и весь свет, а в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Весна, в славянской мифологии — имеет двоякое значение: как олицетворение явлений природы, происходящих после зимнего оцепенения, и как время, в которое празднуется целый ряд торжеств в честь вновь родившегося теплого солнышка. Не только русский народ, но и весь свет, а в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Дюна (группа) — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • Список русскоязычных рэперов —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии …   Википедия

  • Зени — Ragnarök Online Разработчик Gravity Corporation Издатель Gravity Corporation Дата выпуска 2002 Платформы …   Википедия

  • Рагнарек Онлайн — Ragnarök Online Разработчик Gravity Corporation Издатель Gravity Corporation Дата выпуска 2002 Платформы …   Википедия

  • Рагнарок Онлайн — Ragnarök Online Разработчик Gravity Corporation Издатель Gravity Corporation Дата выпуска 2002 Платформы …   Википедия

  • Рагнарок онлайн — Ragnarök Online Разработчик Gravity Corporation Издатель Gravity Corporation Дата выпуска 2002 Платформы …   Википедия

  • Рагнарок онлайн (компьютерная игра) — Ragnarök Online Разработчик Gravity Corporation Издатель Gravity Corporation Дата выпуска 2002 Платформы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»